Translation of "della terapia" in English


How to use "della terapia" in sentences:

Non credo ai tuoi attacchi di panico, per non parlare della terapia.
I don't even think you really had panic attacks, let alone you're going to therapy.
In questi casi, il problema è la qualità della terapia fisica.
In cases like this, the question is always the quality of physical therapy.
Sono le sei, è l'ora della terapia di gruppo.
It's time for your six o'clock group meeting.
Sei uno degli amici di Newton della terapia di gruppo?
Are you one of Newton's friends from therapy?
E' la stessa cosa che House ha detto della terapia che avrebbe ucciso Matt.
That what House said about a treatment that would've killed Matt.
Non e' forse questo lo scopo della terapia?
Isn't that what therapy's all about?
Tutta questa storia della terapia, devo dirlo...
This whole therapy thing, I gotta tell you-
Forse perche' in qualche modo era riuscito ad essere piu' veloce dei suoi demoni, e che questa strada avesse molto piu' senso della terapia.
Maybe it was, because on the one way or the other succeeded, to escape his demons. This way was more acceptable, than treatment.
? Passare la notte insieme a un suo paziente fa parte della terapia?
Is spending nights with your patients regular part of your therapy?
La parte più ditticile della terapia è convincerli che sono malati.
The hardest part of treatment is convincing them they're ill.
Cioe', voglio che la nostra relazione funzioni e non esiste niente di meglio della terapia coppia.
I mean, I want to work on our relationship, and what better way than couples counseling? - You're serious?
Vuole iniziare con della terapia di coppia?
Would you like to begin with some couples counseling?
E per tutto quello che ho fatto prima della terapia... non ho alcuna colpa.
What I did in my untreated state is not my fault.
Sono un grande sostenitore della terapia di coppia.
I'm actually a great proponent of marital therapy.
Questo è uno dei principali obiettivi della terapia e può essere raggiunto nella maggior parte dei casi.
This is one of the main goals of therapy and it can be achieved in the majority of cases.
Gli racconterò una storiella sull'arte della terapia genetica e gli enormi progressi che abbiamo fatto con la crioterapia.
I spin 'em a tale about the art of gene therapy and the tremendous advances we've made in cryotherapy.
Così per l’inizio della terapia dei disturbi muscolo-scheletrici cronici, il primo giorno, è necessaria una dose doppia di quella di mantenimento.
Thus for initiation of the treatment of chronic musculo-skeletal disorders on the first day, twice the maintenance volume will be required.
Io e Nancy abbiamo discusso dell'interruzione della terapia.
Nancy and I had a conversation about withdrawal of care.
Tuo marito, lui non partecipa a questa cosa della terapia?
Your husband, he doesn't go in for this therapy stuff?
Will e' a un punto delicato... della terapia.
Will is at a delicate point in his therapy.
Cosa ne pensi della terapia del dottor Lecter?
What do you think of Dr. Lecter's therapy?
Ho lavorato al canile e... il tribunale mi ha ordinato di fare della terapia.
I worked at the dog pound, and I received some court-ordered therapy.
Dobbiamo convincere Sarah che non abbiamo secondi fini, al di la' della terapia.
We need to convince Sarah we have no designs beyond that treatment.
Cambiamo i farmaci, e iniziamo con della terapia occupazionale.
We'll change your medication, and we'll start you off on some occupational therapy.
Ti apre gli occhi stare da questa parte della terapia.
It's eye-opening, being on this side of the counseling.
La somministrazione della terapia chelante e di Wilzin devono essere separate da almeno un’ora.
The administration of the chelating treatment and Wilzin should be separated by at least 1 hour.
Ho dato un'occhiata alle cartelle della terapia di Lois che Tess ha rubato.
I took a peek into Lois' therapy files that Tess hacked into.
Beh sai, di questi tempi... la gente ha bisogno della terapia pure se prende una botta all'alluce.
Well, you know, these days... they need therapy if they stab their toe.
Aidan: Lo diceva... il medico della terapia di gruppo.
His group therapist used to say...
Perche' non ha bisogno della terapia.
Why not call her? 'Cause she doesn't need therapy.
In realta' la prima regola della terapia e' "non mentire", ma la cambiero'.
Actually, first rule of therapy is no wine, but I'm gonna change that.
Tu a chi hai parlato della terapia?
For God's sake. Who did you tell about your anger therapy?
No... non le ho ancora detto della terapia per la rabbia.
No. I haven't told her I'm in anger therapy yet.
Dice che non ho più bisogno della terapia perché lei può dirmi cosa fare.
She said I don't need to go to therapy anymore because she can tell me what to do.
Passiamo alla parte della terapia dedicata alla conversione.
Let's move on to the conversion part of your therapy.
Se il mondo fosse perfetto, mi piacerebbe passare alla parte verbale della terapia... per scoprire l'origine della sua fissazione, ma... l'esperienza mi dice gia' che la terapia di avversione/conversione con lei non funziona.
In a perfect world, I would love to dive into talk therapy, discover the root of your fixation, but my expertise is telling me that aversion/conversion therapy won't work with you.
Uno degli obiettivi della terapia è consentire ai bambini di condurre una vita quanto più normale possibile e di considerarsi uguali ai loro coetanei.
One of the aims of therapy is to allow children to conduct a normal life as much as possible and to consider themselves not different from their peers.
La durata della terapia è di quattordici giorni.
Duration of therapy is fourteen days.
Assicurare che i pazienti (e le loro famiglie) comprendano le motivazioni della terapia antibiotica e i punti chiave relativi all’uso degli antibiotici, tra cui [consenso di esperti]:
Ensuring that residents (and their families) understand the reasons for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to:
La durata della terapia è determinata dal medico.
The duration of therapy is determined by the doctor.
Per l’inizio della terapia dei disturbi muscolo- scheletrici acuti, il primo giorno, è necessaria una dose quattro volte maggiore di quella di mantenimento.
For initiation of the treatment of acute musculo-skeletal disorders on the first day, 4 times the maintenance volume will be required.
Ha la polmonite, e a giudicare dal suo aspetto, sembra che abbia bisogno della terapia intensiva.
He's got pneumonia, and he looks like he needs intensive care.
Avrebbe cambiato così tanto la medicina moderna, che decenni dopo, il Time lo avrebbe definito il padre fondatore della terapia del dolore.
It'd change modern medicine so much so, that decades later, Time magazine would call him pain relief's founding father.
Tuttavia, con l'arresto della terapia, il virus si può risvegliare e infettare nuove cellule nel sangue.
However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood.
E quando gli ho parlato a un anno dalla fine della terapia, mi ha detto: "Dottore, questa è la prima volta in 43 anni che non ho incubi".
And when I spoke with him a year after treatment had finished, he told me, "Doc, this is the first time in 43 years that I haven't had nightmares."
2.4265179634094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?